De afwerking van de Santa's Village verloopt goed, ik hoop vanavond alles af te krijgen zodat ik ze morgen kan laten zien. Vanmiddag eerst de afspraak in het ziekenhuis waar ik niet echt naar uit kijk.
Een ander verhaal is onze kerstboom die dit jaar voor wat commotie zorgde.
The finishing of the Santa's Village is going well, I hope tonight to get everything done, so that I can show them tomorrow. This afternoon first the appointment in the Hospital where I'm not really looking forward to.
Another story is our Christmas tree which let to some commotion this year.
Elk jaar staat er een echte boom in huis, maar afgelopen jaar na de kerst, tijdens de opruimingsdagen, besloten we om een kunstboom aan te schaffen. Elk jaar ligt Michiel weer te sjouwen met een zware boom en zo'n kunstboom leek ons wel makkelijk en leuk.
Every year we buy a real tree, but last year after Christmas, during the christmas sales days, we decided to purchase an artificial tree. Each year Michiel is working hard to get that heavy tree in the house and an artificial tree seemed easy and fun to us.
Nouja, zo leek het in elk geval, totdat die kunstboom stond en we de ornamentjes er in gingen hangen. De takken zaten zo dicht op elkaar dat de ornamenten meer op de boom hingen dan erin. Het was geen gezicht en ik riep: "eruit met dat ding, dan maar geen boom".
Well, in any case, so it seemed, until the artificial tree was up and we were going to hang the ornaments. The branches were so close together that the ornaments hung on the tree more than inside it. I didn't like it at all and I said, "out of the house with that fake tree, I rather have no tree at all".
"Kun je dat even op papier schrijven en onder tekenen", zei Michiel. Volgens mij zijn alle mannen hetzelfde wat kerstboom betreft. Uiteraard schreef ik niets op, een huis zonder kerstboom? Kan me dat niet voorstellen.
"Can you give me that in writing and sign it please," said Michiel. I believe all men are the same what Christmas trees are concerned. Of course I wrote nothing down, a house without a Christmas tree? I cannot imagine that.
En zo werd besloten om de volgende dag toch maar weer een echte boom te halen. Michiel neemt het sjouwen van de zware boom maar op de koop toe en bovendien, ... een echte boom ruikt zo heerlijk in huis.
And so it was decided to buy a real tree the next day. Michiel did lugging the heavy tree in the house and besides, ... a real tree smells so wonderful in house.
Michiel hangt elk jaar de lampjes in de boom en daarna kan ik dan alle geborduurde ornamentjes erin hangen. Elk jaar zijn het er weer meer, maar ik vind er altijd weer een plekje voor.
Michiel hangs every year the lights in the tree and then I can hang all the embroidered ornaments in it. Every year there are more and more of them, but I find there is always a place for them.
De rest van de boom vul ik op met dierbare ornamenten, sommige zijn van mijn ma geweest, andere van de kinderen, soms een nieuwe er tussen, ook nog gekregen ornamenten. En zo staat de boom weer mooi te wezen in de kamer en wij genieten !
The rest of the tree I decorate with treasured ornaments, some are from my mother, others from the children, sometimes a new one bought, ornaments giving by friends. And so is the tree beautiful standing in the room and we enjoy!
Uiteraard worden er ook op andere plekjes in huis kerstspulletjes gezet, zoals op de kast. De glazen potten heb ik zelf versierd.
Ofcourse more corners are decorated in the house. On my closet there are jars which I decorated myself.
Op de vensterbank het kerstgroepje betaande uit kinderen. Ik zag hem een tijdje terug in een winkeltje dat oude spulletjes verkoopt en vond ze zo lief dat ze mee mochten.
In the window a childrens nativity scene. I saw it a few weeks back in a shop who sells older things and I liked it.
In de keuken hangen de gingerbreads, een patroon van Little House Needleworks en op het plankje nog wat kerstmannen beeldjes die van mijn ma zijn geweest.
In the kitchen hang the gingerbreads, a design from Little House needleworks and on the shelf a few santa claus which belongs to my mother.
In de hal op het tafeltje zijn ook gingerbreads te vinden in het mandje en in de kleine boom hangen de ornamentjes van de Fairytale Advent Calendar van The Little Stitcher.
In the hall on the sidetable you can find more gingerbreads in the basket and hanging in the little tree are the ornaments from the Fairytale Advent Calendar from The Little Stitcher.
Zelfs het toilet is in kerst sfeer ;-)
Even the toilet is in christmas spirit ;-)
Gisteren stond mijn vriendin Elly met haar jongste dochter aan de deur en overhandigde mij een mooi boeket en 2 prachtige kerst hazen. Dan krijg je toch even een brok in je keel.
Yesterday my friend Elly came with her youngest daughter and she gave me these beautiful flowers and 2 beautiful christmas bunnies who
she made herself. For a moment I didn't know what to say.
Om me een hart onder de riem te steken voor het ziekenhuis bezoek vanmiddag. Wat is het toch een schat van een mens en ik ben blij dat ik haar mijn vriendin mag noemen.
To encourage me for the hospital visit this afternoon. She is an angel on earth, and I'm glad I can call her my friend.