"Zeg Carin, jij bent zeker bang dat je zonder leesvoer komt te zitten, als ik zo zie welke boeken er gisteren weer binnen zijn gekomen".
"Say Carin, you're definitely afraid that you have nothing to read, isn't? Because I see that there where many books delivered yesterday".
"Mysteries en kruiden/bloemen is wel een mooie combinatie voor een goed verhaal, want er zijn heel veel kruiden en bloemen die giftig zijn, maar dat wist jij vast wel Carin. Ik hoop niet dat de bloemen die op dit lapje staan giftig zijn, want om nu een giftig blokje in mijn quilt te krijgen, dat zie ik niet zitten".
"Wees maar gerust Brumelda, dit lapje kan echt geen kwaad".
"Mysteries and herbs/flowers is a nice combination for a good story, because there are a lot of herbs and flowers that are poisonous, but that you know probably Carin. I hope the flowers on this fabric aren't toxic, because I don't like to get a poisonous block in my quilt".
"Don't worry Brumelda, this piece of fabric can't do any harm".
"Maar ik zie dat je nog meer boeken had besteld Carin".
"Ja dat zijn de eerste 2 boeken van een nieuwe serie van dezelfde schrijfster. Deze serie heet The Darling Dahlias en gaat over een groepje mensen die lid zijn van een tuinclub en die ook weer allerlei mysteries oplossen. Kijk eens hier Brumelda, hoe vindt je je nieuwe blokje geworden?".
"Ik ben blij dat het stofje niet giftig is, want ik vind het superleuk geworden Carin".
"But I see you orderd more books Carin".
"Yes those are the first 2 books of a new series by the same author. This series is called The Darling Dhalias and its about a group of people who are a member of a garden club and who also solve mysteries. Look here Brumelda, how do you find your new block?".
"I'm glad the fabric is non-toxic, because I realy like this one Carin".
"Wij hebben ook verschillende kruidensoorten in onze tuin staan, nietwaar Carin?".
"Je hebt weer gelijk Brumelda en heb je ook de laatste nieuwe gezien. Dat is een munt plantje, want de vorige had niet veel blaadjes meer".
"Nee, die had ik nog niet gezien ... even kijken". Brumelda rent op haar laarsjes de tuin in en springt zomaar in de munt. "Ohhhh wat ruikt die lekker Carin".
"We also have different kinds of herbs in our garden, right Carin?".
"Again you are right Brumelda and have you seen the latest I put in there? That's a mint plant, because the previous one did not have many leaves anymore".
"No, I haven't seen that one ... I will check it out now". Brumelda runs on her boots in the garden and jumps right in the mint. "Ohhh this smells delicious Carin".
"Ik zal met de munt even een heerlijk kopje thee voor je maken Carin, want ik weet dat jij dat lekker vind. Ondertussen kun jij doorwerken aan je andere blokje".
"Dat vind ik lief van je Brumelda, zo'n kopje munt thee gaat er altijd in".
"I will make you a nice cup of tea with the mint Carin, because I know you like that. In the meanwhile you can sew the other block together".
"That is so sweet of you Brumelda, a cup of mint tea I can always drink".
"Kijk, ... hier is je kopje thee en je vind het vast niet erg als ik ook af en toe een slokje neem, nietwaar Carin?".
"Nee hoor, ik deel mijn thee graag met je en als het op is, dan maken gewoon weer nieuwe thee".
Brumelda kijkt me aan met haar kleine oogjes en zegt: "Ik vind jou lief Carin".
"Ik jou ook Brumelda en daarom heb ik nog een blokje voor jouw quilt gemaakt, dit keer met kleine roosjes erin".
"Geweldig Carin en ik heb eventjes alle blokken geteld die al gemaakt zijn en dit is blokje 78. Nog maar 62 te maken en dan is mijn quilt (Smiling Brumelda Silvermoon aka Sylvia bridal Sampler) klaar".
"Look, ... here is your cup of tea and you won't mind if I take a sip so now and then, right Carin?".
"Of course not, I like to share my tea with you and when its empty, we just make another cup of tea".
Brumelda looks at me with her little eyes and says: "I find you sweet Carin".
"You are sweet to Brumelda and thats why I made another block for your quilt, this time with little roses".
"Great Carin and I have counted all the blocks that are made and this one is block 78. Only 62 to go and my quilt (Smiling Brumelda Silvermoon aka Sylvia Bridal Sampler) is finished".
"Uhh Carin, ik dacht dat jij voorlopig niet aan wat nieuws wilde beginnen, maar ik heb heus wel gezien dat je je enkele dagen geleden aangemeld hebt op Esther's yahoogroep voor haar nieuwe BOM".
"Ja sorry Brumelda, deze kon ik ECHT niet overslaan, want je weet hoe graag ik applicatie quilts maak en deze wordt een echte uitdaging".
"Daarom verbaasde me dat ook niet Carin en voor wie wil weten over welke quilt dit gaat, die moet even op
Esther blog (klik) kijken ... en als iemand dan net zo gek als Carin is, die kan zich dan aanmelden op haar
yahoo groep (klik). Ik wens jullie veel succes met die quilt en heel veel sterkte, want dat zullen jullie zeker nodig hebben ... hihihi ".
"Uhhh Carin, I thought you didn't want to start anything new at this moment, but I saw that you signed up to Esther's yahoo group a couple of days ago for her new BOM".
Yeah sorry Brumelda, this one I REALY could not skip, because you know how much I love making applique quilts and this one is a real challenge".
"Thats why I wasn't surprised at all Carin and for who wants to know of which quilt we are talking, just look at Esther's blog (click) ... and if someone is just as crazy as Carin, you can join her yahoo group (click). I wish you good luck with making this quilt and a lot of strenght, because you definitely need it ... hihihi".
(Picture of the quilt from Esther's blog)