Tuesday, November 8, 2011

This and that ...

Gisteren ben ik bij de cardioloog geweest en ik moet doorgaan met die betablokkers die mijn hartslag verlagen. Ook heb ik Minitran pleisters gekregen die ik 's avond voor het slapen moet aanbrengen en 's morgens eraf moet halen. Door het dragen van zo'n pleister komt er een bepaalde hoeveelheid nitroglycerine in het bloed, die aanvallen van hartkramp, als er sprake is van verminderde zuurstofaanbod van de kransslagaders aan het hart, worden voorkomen. Normaal plak je de pleister 's morgens op en haalt ze eraf voor het slapen gaan, maar omdat ik de klachten in rust toestand heb moet ik het net andersom doen.
 
Hij hoopt dat hierdoor mijn klachten afnemen. Ik moet over 1 jaar terug komen maar mocht ik toch weer druk op de borst krijgen dan moet ik meteen bellen en dan kan ik direct bij hem terecht.
 
Yesterday I have been at the cardiologist and I must continue with the tablets I got from my regular doctor that  reduce my heart-beat. Also I got Minitran plasters  which I must put on in the evening before sleeping and take off in the morning.The plaster gives nitroglycerin in the blood and that is needed when there comes to little oxygen in the veins. Hopefully this will help with those heart cramps. I must go back to him over 1 year or sooner when I got problems again.

~~~~~~~~~~~~~~

Gisteren heb ik ook deel 4 van The Great Escape gemaakt en je ziet nu dat het een uil wordt. Volgende keer zullen de ogen wel aan de beurt zijn denk ik. 

Yesterday I made part 4 of  The Great Escape and if you look closely you see that it is going to be an owl. I think the next time the eyes will be made.


Vanmorgen ben ik even met mijn zus bij Intratuin geweest en daar hadden ze me toch een mooie kerstballen ! Nu heb ik er daarvan eigenlijk genoeg, ook omdat ik veel zelfgemaakte ornamentjes heb, maar toen ik de cupcake kerstballen zag, gingen deze wel mee naar huis.

This morning I went with my sister to a shop who had a lot of christmas decorations. I have plenty of christmas balls and self made ornaments for the tree but when I saw those cupcake christmas balls I bought them.


Verder ben ik druk bezig geweest met de 3 meter quiltstof voor de trouwquilt te snijden in repen. Deze repen heb ik daarna gewassen en droog gestreken en zo meteen ga ik er vlieseline achter strijken. 

I also been busy with the fabric for the weddingquilt. I cut them in strips, wash them and iron them dry.


Als dat gebeurd is dan snij ik allemaal blokken van 15x15 cm. zodat vrijdag, als zoonlief trouwt, de gasten allemaal hun naam kunnen schrijven op een lapje. Dit zal gebeuren met rode IDenti pennen. Na de bruiloft ga ik er dan een quilt van maken.

Then I'm going to cut them into blocks so, when on friday my son is going to be married, the guest can write their name on it with a red fabric pen. After the wedding I'm going to make a weddingquilt with the blocks.


Helaas kreeg het aanstaande bruidspaar gistermiddag erg vervelend nieuws. De oma van Mayke, waar ze een heel goed contact mee had, stierf gistermiddag aan een hartaanval en zal de dag voor de bruilolft begraven worden. Zo zie je maar weer wat er al niet kan gebeuren in aanloop naar een vrolijke gebeurtenis. Ik denk dat ze hun grote dag met een dubbel gevoel zullen beleven.

The happy couple got some bad news yesterday. The grandmother of Mayke died yesterday of a heart attack and the funeral shall be on thursday, the day before their wedding.

17 comments:

  1. Wat een leuke aanwinsten! Dat doet me denken aan de kerstballen die wij vroeger in de boom hingen, en die nog van mijn grootouders waren. Die waren ook zo mooi beschilderd in felle kleuren.

    Wat een akelig nieuws voor Mayke. Ik wens haar veel sterkte donderdag en hopelijk kan ze vrijdag toch volop genieten van hún dag!

    ReplyDelete
  2. mooie kerstcupcake ballen. Die zullen leuk zijn in de kerstboom.

    hoop dat je medicijnen goed helpen. En wat naar voor Mayke, ik hoop dat ze a.s. vrijdag wel kan genieten...

    ReplyDelete
  3. Ik ken deze kerst cupcakes en heb ze ook in de handen gehad. Wat een leuk idee een trouwquilt maken. Wel sneu dat net voor de grote dag de oma word begraven.

    ReplyDelete
  4. Ik hoop dat de medicijnen werken bij jou en dat je inderdaad pas over een jaar terug hoeft te komen. Wat jammer dat de bruiloft van je zoon overschaduwd wordt door een begrafenis. Desondanks hoop ik dat het toch een mooie dag wordt.
    Groetjes,
    Marian

    ReplyDelete
  5. hope the new patches work for you ... lovely idea for the quilt and sorry to hear about the sad news and before the wedding as well .. hope their day is happy though .. love mouse xxx

    ReplyDelete
  6. Sorry to hear about the lost.

    I love you cupcake christmas balls, such a good idea to change the traditional christmas balls.

    Take care my Dear,
    Bisxxx

    ReplyDelete
  7. Your stitching looks very pretty and the cupcakes are very cute. I am sorry about the loss. I hope everyone recovers well.

    ReplyDelete
  8. Oh die cupcake kerstballen, wat een vondst! Geluk en verdriet liggen vlak bij elkaar, zo zonde zo vlak voor een huwelijk. Wat gaat dat een leuke huwelijksquilt worden, veel plezier met het maken!

    ReplyDelete
  9. Kan me voorstellen dat je voor die kerstballen viel, zo leuk!
    Arme Mayke, duimen maar dat ze het verdriet even kan vergeten op DE dag!
    Verzorg je zelf ook goed Carin!

    ReplyDelete
  10. súper LEUKE kerstballen, Carin..

    ..wat naar voor je schoondochter..
    heel veel sterkte gewenst,
    en voor jezelf van harte beterschap!
    groetjes,Petra

    ReplyDelete
  11. Innige deelneming gewenst aan Mayke. Wat moet dit erg zijn zo vlak voor je bruiloft.
    Hopelijk kunnen ze even hun verdriet vergeten op hun mooie dag.

    Leuk hé die cupe cakes, heb er ook gekocht in de Action.

    Heel leuk je idee voor een echte trouwquilt. Leuke herinnering moet dat achteraf zijn.

    Verzorg jezelf ook maar goed hoor.

    Groetjes,
    Mireille

    ReplyDelete
  12. Sterkte en ik hoop dat de medicijnen het goed doen.
    En wat een vervelend nieuws voor Mayke dat is inderdaad niet mooi zo voor je trouwdag.
    En prachtige kersballen.

    ReplyDelete
  13. your stitching is really nice and I love the idea of a wedding quilt. So sorry to hear the news.

    ReplyDelete
  14. Gosh lots going on with you! (And a belated happy Samhain.) Sorry to hear about the grandmother. All the extremes of family life wrapped up in two days. I hope they will be able to enjoy their day fully, nevertheless. Your wedding quilt is a grand idea! And I'm very pleased the doctors have been of some help.

    ReplyDelete
  15. hallo Carin, goede berichten voor jou: je hoeft pas over een jaar terug. Dus ze hebben wel vertrouwen in hun diagnose en medicatie!! Ik hoop dat het nu beter zal gaan! Je bent al bezig met een stukje kerst, terwijl er eerst nog een trouwerij op stapel staat....Het zal zeker een dag met een heel dubbel gevoel zijn, ik hoop van harte dat je zoon en schoondochter toch een fijne dag hebben! Maar het zal af en toe niet meevallen!
    Ik wens jullie allemaal een fijne dag, groetjes, Sylvia

    ReplyDelete
  16. Ik hoop dat je met de nieuwe medicatie van die vervelende krampen af bent. Ik duim voor je.

    Ik wens jou en de hele familie ondanks alles een hele fijne dag toe vandaag! Ik ben zeer benieuwd naar de foto's.

    De cupcake kerstballen zijn super en ik kijk uit naar de trouw quilt.

    groetjes,

    Saskia

    ReplyDelete
  17. Wat een leuk idee, die trouwquilt! Ben ook erg benieuwd hoe die eruit zal komen te zien.
    Ik hoop dat vandaag alles naar ieders wens verlopen is. Nog gefeliciteerd, hè!
    groetjes, Elma

    ReplyDelete

Thank you for your comment.