Monday, October 31, 2011

Happy Birthday Brumelda

Het is Halloween vandaag en ook de verjaardag van Brumelda. Ze zorgt er wel voor dat wij dat niet vergeten want ze stond vanmorgen al vroeg op de deur te kloppen met de woorden: Wakker worden, het is feest vandaag !
Met onze stemmen die net wakker waren, begonnen we voor haar te zingen en ze zat helemaal te glunderen, onze kleine heks. Na het zingen zei ze: "En nu?". Jaja Brumelda, we begrijpen de hint. Wij dus in pyama naar beneden en daar Brumelda haar cadeau gegeven wat uit Engeland komt.

Its Halloween today and also Brumelda's birthday. Early this morning she was knocking at our bedroom door and calling: Wake up, we have a party today !
With our just woken up voices we start singing for her and she was beaming with joy, our little witch. After the singing she said: "And now?". Yeah yeah Brumelda we get the hint. So in our pyjamas we went downstairs and gave Brumelda her present that came all the way from Engeland.


"Wat zou daar toch inzitten, ik zal het eens snel uitpakken", zegt Brumelda en ze worstelt om het doosje open te krijgen en haalt er dan een heuse halloweentaart uit. "Ohhhh wat een mooie taart, er staan zelfs heksenhoedjes op. Michiel en Carin, heel erg bedankt voor dit supermooie geschenk !".
"Graag gedaan Brumelda en je mag ook Priscilla bedanken want zij heeft de taart speciaal voor jou gemaakt".
Brumelda straalt helemaal en zegt dan: "Priscilla jij ook heel erg bedankt voor deze mooie heksentaart".

"What will be in there, I will unwrap that quickly", Brumelda says and she struggles to open the box. Then she sees that it is a Halloween cake. "Ohhh my ... what a beautiful cake, it even has witches hats on it. Michiel and Carin thank you so much for this wonderful present".
"Your welcome Brumelda and you can thank Priscilla also because she made this cake especially for you".
Brumelda is very happy and says: "Thank you Priscilla for this wonderful halloween cake. I love it !".
 
 
Brumelda wil al opstaan als ik zeg: "Niet zo haastig jongedame, we hebben nog een cadeau voor je" en ik zet haar andere cadeau voor haar neer.
"Jeetje mina dat is geen kleintje, wat zit daar dan in?".

Brumelda wants to get up but I say: "Not so fast young lady, we got another present for you", and I give her the second present.
"Wow this one is a bit bigger, whats in it?".


Brumelda gaat in gevecht met al het cadeaupapier en stukje bij beetje komt het dan toch los.

Brumelda strungles with the wrapping paper and bit by bit it comes loose.


"Zoooo .... dat noem ik nog eens een heksentrommeltje. Daar kan ik veel spullen in doen."

"Ohhhh .... that is what I call a big witches can. I can put many of my things in there".


Brumelda haalt de deksel eraf om te zien of ze er zelf in past en roept dan: "Er zit nog iets in! Carin kijkt dan, er zitten halloweensnoepjes in. Ohhh dit vindt ik leuk ..... en LEKKER !".

Brumelda takes the lid off to see if she can fit in there and then she is screaming: "There is something inside. Carin look ... inside are halloween candy's. Ohhh this is fun .... and DELICIOUS !".


Net als vorig jaar, heeft Brumelda ook nu voor haar verjaardag, een stofje mogen uitzoeken voor het volgende SBS blok en ze koos voor een stofje waar een spinnenweb met een spinnetje op staat. Ik had ook niet anders verwacht van haar. Als ik me niet vergis koos ze vorig jaar een stofje met vleermuizen. Het blok heeft Michiel gisteren gemaakt zodat het klaar zou zijn op haar verjaardag.
"Kijk eens Brumelda, hoe vind je het 65e blokje geworden? Het is C-10 Night & Noon (Nacht & Middag)".
"Nou ik vind het supermooi, net zo mooi als de halloweensnoepjes!".

Just as last year Brumelda had to choose the fabric for the next block for her birthday and she picked a fabric with a spiderweb and spider. I thought so because last year she picked out a fabric with bats on it. Michiel made the block yesterday so that it would be finished on her birthday.
"What do you think Brumelda, do you like this 65th block. Its C-10 Night & Noon?".
"I think its beautiful, just as the Halloween candy's!".
"We hebben wel geluk Brumelda, we hebben vandaag feest en over 2 dagen weer als ik jarig ben".
Brumelda kijkt me aan en zegt dan: "Ik hoop niet dat jouw taart ook helemaal uit Engeland komt, want die past nooit door de brievenbus hihihi".
"Neehoor Brumelda, ik kijk Michiel wel lief aan".

"We are very lucky Brumelda, because we have a party today and another one in two days when I have my birthday".
Brumelda looks at me and says: "Well .. I hope your cake is not coming from England because that one would never fit in an envelop hihihi".
"No Brumelda, I will ask Michiel nicely".


Een fijne Halloween allemaal !

Happy Halloween !

Sunday, October 30, 2011

Brumelda presents 13 SBS blocks

Vrijdag toch maar even naar de huisarts geweest omdat ik het steeds benauwder kreeg. Ik heb van hem nu een inhalator gekregen en een sterke pijnstiller omdat ik donderdagavond  last heb gehad van mijn tussenribspieren waar de kramp in vloog en die 5 uur aan bleef aanhouden. Het gevolg dat die spieren erna zo zeer deden dat die pijnstiller nodig is. Beide werken inmiddels goed, hoewel ik me nog niet helemaal gezond voel.

 Waarom dan toch een logje schrijven? Ik had Brumelda een tijdje terug belooft dat ze de blokjes van de Sylvia Bridal Sampler mocht laten zien die Michiel enige tijd geleden gemaakt heeft.
"Als eerste laten we zien M-8 Dogtooth Violet (Hondstand) en ik heb alvast de halloween kaarsjes erbij gepakt want je weet toch wel dat het bijna Halloween is, nietwaar Carin en we hebben dan feest".
"Over dat feest zullen we het straks wel hebben Brumelda, we laten nu eerst de blokjes zien".

I had promised Brumelda that she could show the Sylvia Bridal Sampler blocks that Michiel have made some time ago.
"First we show M-8 Dogtooth Violet and I have take the halloween candles for the picture because its almost Halloween Carin and you know we have a party then".
"We will talk later about the party Brumelda, first we will show the blocks".
"Voor het volgende blok heb ik maar even mijn zwaantje erbij gehaald want het blok heet C-5 Lady of the Lake (Dame van het meer). Mooi is ze nietwaar?".

"For the next block I have taken my swan because the name of the block is C-5 Lady of the Lake. Isn't she beautiful?".
"En hier hebben we dan blok E-8 Lincoln's Platform (Lincoln's basis) en ik heb er mijn mooie groene pompoenen bij gepakt. Ze passen mooi bij het bloemenstofje".

"And here is block E-8 Lincoln's Platform and I have taking mine green pumpkins for the photo. They fit good with the flower fabric".


"Heb ik geen mooie glazen stoel? Die past geweldig bij het volgende blok N-4 Cut Glass Dish (Geslepen glazen schaal). Zou er nog iemand een glazen stoel hebben?".

"Don't I have a beautiful glass chair? Its fits perfect by this block N-4 Cut Glass Dish. Do you think anybody else has a glass chair?".


"Kunnen we het nu al hebben over het feest op Halloween Carin?".
"Nee Brumelda, we moeten eerst nog een paar blokken laten zien".
"Nou vooruit dan maar. Carin wacht ..., ik moet even Pumpkin cat erbij halen want dit volgende blok gaat over vriendschap, G-6 Grace's friendship (Grace's vriendschap). Wat ik wel leuk van dit blok vind is dat jij ipv 2 meisjes, er een jongen en meisje van hebt gemaakt. Moet dat Michiel en jij voorstellen?".
"Dat heb je goed gezien Brumelda, ik vond een jongen en meisje leuker in dit blok". 

"Can we talk now about the party on Halloween Carin?".
"No Brumelda, first we have to show some more blocks".
"Okay I will wait. Carin wait..., I have to call Pumpkin cat first because this block is about friendship G-6 Grace's friendship. What I like about this block is that you made a boy and girl instead off two girls. is this Michiel and you?".
"Thats correct Brumelda".


"Je kunt in het bos nu ook heel veel eikels en dennenappels vinden Carin maar dat heb jij vast al gezien toen je daar vorige maand was toch? Oja, dit blok heet C-8 Grape Basket (Druivenmand)".

"This is the season in which you can find acorns and pine cones in the woods but I think you saw that last month  when you where there. This block is called C-8 Grape Basket".


"Zo ik heb even een blok hout uit de schuur gehaald zodat ik een blokhut voor mezelf kan gaan bouwen, dat past goed bij het volgende blok H-1 Log Cabin (Blokhut). Bovendien zijn we nu over de helft  met onze blokjes".

"I have taken a woodblock for this next block so I can build my own cabin. It fits so good with this block H-1 Log Cabin".


 "Voor het volgende blok heb ik even je stenen pompoenen geleend Carin en ik zal ze netjes terug leggen als we de foto hebben gemaakt. Het blok heet G-2 Oklahoma Dogwood (Oklahoma Kornoelje)".

"I have borrowed your stone pumpkins for the next block and I will put them back where I took them after we take the photo. This block is G-2 Oklahoma Dogwood".


"Kijk eens wat Michiel voor me gemaakt heeft, een molentje en het lijkt sprekend op het molentje in dit blok J-7 Pinwheel (Windmolentje)".

"Look what Michiel made for me, a pinwheel just as in this block J-7 pinwheel".
"En wat vind je van deze pompoen? Die had ik nog niet gezien. Wat een mooie kleuren heeft die en vindt je hem niet mooi passen bij dit blok N-5 Windblown Square (Door de wind geblazen vierkant)?".

"What do you think of this pumpkin? I haven't seen this one before and I love those colors. Its colors well with this block N-5 Windblown Square ". 


"Wat hebben we toch veel blokjes te laten zien nietwaar Carin? Maar het einde is in zicht en dan mag jij vertellen over het feest. Hier is blok L-3 54-40 or Fight (Grensconflict van Oregon)".

"We have a lot of blocks to show Carin but we are almost done. Here is block L-3 54-40 or Fight".


"Mag ik even jullie trouwringen lenen voor deze foto Carin want dit blok heet C-2 Wedding Ring (Trouwring)".
"Hier zijn ze Brumelda, maar we willen ze wel terug zometeen".

"Can I have your weddingrings for this photo Carin because this block is C-2 Wedding Ring".
"Here are they Brumelda, but we want them back after the picture is taking".


"Joepie ... we zijn aan het laatste blok gekomen C-1 Contrary Husband (Tegendraadse echtgenoot) en ik vind het theekopjes stofje enorm leuk. Ik ben dol op thee en in tegenstelling tot een echtgenoot kun je die zo zoet maken als je zelf wilt".
"Kan daar nog wel thee bij Brumelda?".

"Woohoo ... we come to the last block C-1 Contrary Husband and I like that teacup farbic you used. I love tea which, in contrary to a husband you can make as sweet as you like".
"Is there still room for tea Brumelda?".



 "Maar over echtgenoot gesproken. Hoe is het met jouw liefdesleven Brumelda? Buiten je vriendje Pumpkin cat heb ik je nooit met iemand anders gezien".
"Hahahahaha Carin toch ... wanneer jullie slapen ben ik bij al mijn vrienden, zoals kabouters, elfen, nimfen, tovenaars, dwergen enz. Die kunnen jullie helemaal niet zien, al zou je erin geloven. En maak je over mijn liefdesleven maar geen zorgen. Waarom denk je dat ik 'Smiling' Brumelda wordt genoemd hihihi".

"Talking about husbands Brumelda. How is your love life? I've never seen you with anyone except for your friend pumpkin cat".
"Hihihi Carin .... I'm among friends as soon as you are asleep, friends like gnomes, dwarfs, fairies, wizards etc. You couldn't even see them if you did belief they excist. And don't worry about my love life carin, why do you think they call me 'Smiling' Brumelda hihihi".


Morgen is het Halloween en dan is Brumelda jarig. Dat was natuurlijk het feest waar ze op doelde en ik hoop dat jullie haar dan allemaal komen feliciteren hier. Uiteraard laten we dan ook zien welk cadeau we voor haar uit Engeland hebben laten komen.

Tomorrow on Halloween its Brumelda birthday. Thats was the party she mentioned earlier and I hope you all will come to wish her a happy birthday here. We will also show you the birthday present we bought for her from England.

Alle andere SBS blokken kunnen jullie ->HIER<- vinden

All other SBS blocks you can find ->HERE<-

Thursday, October 27, 2011

Celtic BOM 10 - Celtic Knot Trinity

Ik zou haast vergeten om mijn blok van de Celtic BOM te laten zien, want ik heb het al enige dagen af. Momenteel doe ik niet veel met de griep, het lijkt eerder erger te worden dan te minderen. Maar beter nu gevloerd dan over 14 dagen als zoonlief trouwt. Deze keer een blok met een Keltische knoop genaamd Trinity.

I almost forgot to post my block of the Celtic BOM because I had finished it for some days now. Currently I'm doing not much because of the flu. This time a block with a Celtic Knot named Trinity.


Het Keltische symbool voor drievuldigheid heeft vele symbolische betekenissen. Wij zien het drievuldigheidsmotief in Keltische knopen, evenals in symbool-vorm zoals triquetra en triskelion.
In de oude Keltische tijd, kan het ook de maan- of zonnefasen betekenen. Deze conclusie wordt gemaakt aangezien wij het drievuldigheid/triquetramotief naast andere zon- en maansymbolen in archeologisch graven aantreffen. Verder weten wij dat de Kelten de Grote Moeder, een maangodin eerden die eigenlijk drie verpersoonlijkingen in één waren (drie maanfasen en de gezichten van de godin).

The Celtic symbol for trinity has a myriad of symbolic meaning. We see the trinity motif in Celtic knots, as well as in symbol-form like the triquetra and triskelion.
To the ancient Celtic mind, it may also signify the lunar or solar phases. This conclusion is made as we see the trinity/triquetra motif alongside other solar and lunar symbols in ancient remants and archeological digs.Validating this theory, we know the Celts honored the Great Mother, a lunar goddess who was actually three personifications in one (three lunar phases and faces of the goddess).


Enkele Keltische betekenissen voor het triquetra (drievuldigheid) symbool zijn:
~ Geest, Gedachte, Lichaam
~ Vader, Zoon, Heilige Geest
~ Moeder, Vader, Kind
~ Verleden, Heden, Toekomst
~ Macht, Verstand, Liefde
~ Gedachte, Gevoel, Emotie
~ Meisje, Moeder, Oude vrouw

Some three-pronged Celtic meanings for the triquetra (trinity) symbol include:
~ Spirit, Mind, Body
~ Father, Son, Holy Ghost
~ Mother, Father, Child
~ Past, Present, Future
~ Power, Intellect, Love
~ Thought, Feeling, Emotion
~ Maiden, Mother, Crone



De cirkel die vaak rond triquetra wordt gezien betekent oneindig en de eeuwigheid. Het vertegenwoordigt ook bescherming. De cirkels worden vaak getrokken rond Keltische knopen om geestelijke eenheid met het goddelijke te vertegenwoordigen - een verbinding die niet kan worden gebroken.

The circle often seen around the triquetra signifies the infinite and eternity. It also represents protection. Circles are often drawn around Celtic knots to represent spiritual unity with the devine - a connection that cannot be broken.


Omdat je de betekenis op zoveel manieren kunt uitleggen, kun je van geen enkele uitleg zeggen het is zo en niet anders. Dit is geen slecht ding. Het eigenlijke feit dat de Keltische knoopbetekenis zo verschillend is maakt meer ruimte voor magie en staat voor persoonlijke uitbreiding. In het kort, laat uw verbeelding spreken. Uw persoonlijke interpretatie zal uiteindelijk uw beste gids en enig antwoord zijn.

This wide array of interpretations reminds us that the meanings of these engaging knots are not set in stone. As mentioned, sketchy remnants of historical records on the subject causes us to use our own powers of deduction.
This isn't a bad thing. The very fact that the Celtic knot meaning is so elusive makes more room for magic and allows for personal expansion. In short, let your imagination soar when contemplating Celtic art, knotwork or symbolism. Your personal interpretation will ultimately be your best guide, and the only answer you need.


Monday, October 24, 2011

Again two pony's delivered

Ondanks de griep heb ik toch 2 blokjes gemaakt van de FWPC, Ik kan het niet laten want ze zijn zo leuk om te maken. Pony Tramp wordt afgeleverd bij Kieth Walker per trein en daar wordt het volgende blok bijgemaakt: At the Depot (AT).

Still got the flu but I did fisnish 2 more blocks for the FWPC because they are so much fun to make. Pony Tramp is delivered to Kieth Walker by train and the block that belongs to it, is At the Depot (AT).


In het volgende blok zijn cowboyhoeden verwerkt. Het blok heet Homeward Bound (RH) en hoort bij de brief van Clarence en Lucy Bucholz die de pony Mickey kregen.

In the next block I put some cowboy hats fabric. The block is called Homeward Bound and belongs to the letter of Clarence and Lucy Bucholz who get pony Mickey.


De andere blokjes kun je -> HIER<- vinden

The other blocks can be find ->HERE<-

Voor wie nog lachen wil moet onderstaand even lezen .... De vaste lezers van mijn blog weten vast nog dat dochter Lindy en vriend hun vakantie boekte voor eind oktober en dan half november terug zou komen, terwijl op 11 november haar broer trouwt en ze dit dan zou missen. Direct toen het kwartje viel dat dit niet de bedoeling was, boekte zij en haar vriend een andere vakantie, de andere kon gelukkig geanuleerd worden.
Heb ik haar zojuist aan de telefoon, want ze vertrekt nu donderdag, en vraag haar waar ze nu eigenlijk overal naar toe gaan. Ze verteld dat donderdag het vliegtuig richting Detroit vertrekt en vandaaruit naar Orlando. Daar brengen ze 4 dagen door in Disneyworld  en Seeworld. Daarna gaat de reis verder per cruiseschip richting Mexico, Belize, Honduras, Grand Cayman en op 7 november komen ze dan terug. Een paar dagen VOOR haar broer trouwt.
Maar wat is er nu te lachen zul je je afvragen .......
Terwijl ze me dit alles aan het vertellen is, zegt ze: ik snap niet dat er op de papieren staat dat we 5 overnachtingen hebben in Orlando want als ik dat zo uittel dan zouden we op 31 oktober pas op het cruiseschip zitten terwijl op de andere papieren staat dat we op 30 oktober op het cruiseschip zitten. Morgen toch even het reisbureau bellen hoe dit nu zit.
Dan hoor ik haar ineens keihard lachen en zegt .... ONEE, we zouden toch donderdag de 27e vertrekken vanaf schiphol maar dat klopt helemaal niet ..... ik zie nu staan dat we de 26e al vertrekken !!!!!!!
Ze had dus de papieren niet goed gelezen of de datum van haar vorige vakantie stond nog in haar geheugen geprent. Maar goed dat ik naar haar reisschema vroeg anders had ze donderdag wel erg raar opgekeken als bleek dat haar vliegtuig de vorige dag al vertrokken was !!! Ik denk dat ze dan niet meer zo hard gelachen had :-)

My daughter is going to America this week for vacation, she tought that she was going to fly on the 27th but when I had her on the phone just now, she checked her papers and saw that her flight is the 26th. What a mistake to read. Had I not ask her to her vacation plans she would have missed her plain LOL.
She's flying to Detroit and then to Orlando where she will be 4 days in Disneyworld and Seeworld and then she is going on a cruise ship that goes to Mexico, Belise, Honduras and Grand Cayman. On november 7 she is going to fly home, just in time for her brothers wedding on november 11.

Saturday, October 22, 2011

A block and a pillow

Mijn geheime dingen waar ik aan het werken was zijn af en nu is het nog even wachten op of ze aangekomen zijn. Ik had dus tijd om weer een blok te maken voor de FWPC. Nu was blok A Beauty (AB) aan de beurt en die had verschillende Y-seams (Y-naden). Persoonlijk vind ik deze erg leuk om te doen.

My secret things are finish and now I have to wait till they arrive to the ones I send them. So I had time to make another block for the FWPC. This time I made blok A Beauty (AB) and this one had several Y-seams. Personally I love making these.
Het blok had ik dan ook snel af en in het boek schrijft Bertram Eldrigde bij dit blok over zijn pony Beauty.

I had finished block in no time and in the book Bertram Eldridge writes about his pony Beauty.


Een paar weken geleden had een collega van Michiel een regenboogkussen aangevraagd omdat zijn vrouw voor de 2e keer kanker terug gekregen had. Michiel borduurde ook een lapje mee (de namen) en ik heb het kussen in elkaar gezet. Met het maken van dit kussen wist ik weer waarom ik gestopt was met dit project, wat we jaren geleden opgezet hadden. Het duurde niet lang of mijn knieën begonnen te zeuren.

A Few weeks back a colleague of Michiel ask for a rainbowpillow (Dutch charity group) because his wife had for the second time het cancer back. Michiel stitch one piece for this pillow (the names) and I made the pillow. After finishing this pillow I knew again why I had stopped with this charity project which we had started years ago, my knees started hurt again.


Wat speelde er nog meer de laatste dagen?
Wij hebben de .....

And what more was going on the last few days?
We have the ....


Wednesday, October 19, 2011

Secret things

De afgelopen dagen heb ik me bezig gehouden met geheime projecten, dus daarvan kan ik nog niets laten zien. Wat ik wel kan laten zien is mijn 3e deel van The Great Escape, georganiseerd door Abi van de yahoogroep The Stitch Specialists. Ook deze keer leerde ik weer twee nieuwe steken erbij, de Sorbello steek en de Cretan Catch steek. Beide enorm leuk om te maken.

The last few days I've been busy with some secret things so I can't show you nothing from that. But what I can show you is the 3th part of The Great Escape which Abi is organizing on the yahoogroup The Stitch Specialists. I learned two new stitches this time, the Sorbello stitch and the Creatan Catch stitch. Both where fun to make.


Begin van de week had ik ook nog even tijd om nog een blok te maken van the FWPC, het 8e alweer ... nog even en hij is af :-) Ditmaal het blok Home Treasure (HT) en Amyle Kafer met zijn pony Bonnie verteld zijn verhaal verder dat hij blok A Dandy begon (mijn 1e blok).

Begin this week I found the time to make another block of the FWPC, my 8th block. This time the block Home Treasure (HT) and Amyle Kafer with his pony Bonnie continued his story that began with block A Dandy (my first block).


De andere blokken van de Farmers Wife Pony Club kun je -->HIER<-- vinden.

The other blocks of the Farmers Wife Pony Club you can find -->HERE<--

Sunday, October 16, 2011

Back to school ...

Afgelopen vrijdag heb ik gebeld voor het bloedonderzoek en deze was prima. Nu mag ik dan terug naar huisarts om uit te gaan zoeken waar de krampen vanaf komen en kijken of we een oplossing vinden. Want om elke keer in het ziekenhuis te belanden omdat mijn bloeddruk gevaarlijk omhoog schiet, daar heb ik echt geen zin in.

Last friday I got the results of the bloodtest and these where good, so now I have to go back to my regular doctor to find out why I get those kramps.

~~~~~~~~~~

Terug naar school? Alleen in gedachte hoor ... ik ben namelijk begonnen met het blokje Village School House (VS) en ik mag dus een school gaan bouwen. De brief die bij het blok hoort is van Wilford met zijn pony Larry en hij verteld dat Larry hem elke dag naar school brengt, een rit van 3 km. Ik hoefde vroeger, toen ik op de lagere school zat, maar de straat uit te lopen en daar lag mijn school. Heerlijk dichtbij ...

Back to school? No only in my thoughts .... I hav started my next block Village School House (VS), so I can build a school. The letter with the block is from Wilford with his pony Larry and each day Larry brings him to school, a trip of two miles. In my childhood when I went to school I only had to walk down the street and there was my school. Very close by our house ...


De bouwtekeningen voor de school zijn inmiddels klaar, alleen heeft de architekt er een schoorsteen opgezet en die wil ik toch gaan vervangen met iets anders ...

The construction drawings are ready for the school, but the architect have put a chimney on top of the roof and that is one thing I want to change ...


Maar laten we maar eerst beginnen met de begane grond, het eerste muurtje staat al snel ...

But first let us start with the ground level, my first wall is finished very fast ...


Dan is het raam aan de beurt, er komen mooie glas en lood ramen in zodat de kinderen niet naar buiten kunnen kijken onder de les en goed geconcentreerd naar de juf blijven luisteren. De zon schijnt als een warme gloed naar binnen.

Then I put in the window. I have choosing for Cathedral glass window so the children can't look outside while the teacher is explaing something to them, they be focussed this way. The sun shines as a warm golden glow through the window.


Zullen we voor een groene of rode deur gaan? De kinderen die zijn komen kijken naar hun nieuwe school roepen allemaal.... ROOD ! Er wordt door de timmerman snel een mooie rode deur gemaakt en ik mag hem erin zetten.

Shall we go for a green or red door? The children that came to see there new school are all calling ... RED ! So the carpenter is back to work to make a beautiful red door and I may put it in.


Aan de andere kant van de deur komt ook een glas en lood raam zodat het licht goed naar binnen kan stromen.

On the other side of the door there is also a Cathedral glass window, so there is many light into the school.


De begane grond is klaar en het dak kan erop. Omdat ik het dak zelf mag uitzoeken ga ik voor een dak met allemaal kruissteekjes. Waarom? Ik vind namelijk dat het voor kinderen belangrijk is dat ze naast lezen, rekenen en schrijven ook iets op handwerkgebied leren. En aan het gegil van de kinderen te horen zijn ze het helemaal met me eens.

The ground level is finished so the rood can be placed. I may choose which roof we are going to take and i choose a roof with x-stitch. Why? Because I find it important that children, beside reading and writing, also learn to do some kind of needlework. And hearing the children they all agree.


Als het dak erop staat zou begonnen worden met de schoorsteen, maar ik ga voor een torentje. Eerst twee muurtjes metselen waarop een klein dakje komt. Wat mis ik nu nog?

When the roof is ready they want to start with the chimney but I want a little belltower on top, so I make two little walls and a small rood. Did I miss something?


Juist ... de schoolbel. Elke morgen en middag zal deze te horen zijn vlak voor de lessen beginnen.

Yes ... the schoolbell. Every morning and afternoon when the school starts everyone can hear the bell before the lessons begin.


Als laatste wordt er nog een mooie houten plaat boven de deur opgehangen waarop SCHOOL staat zodat iedereen weet dat dit de school is. Zeg Brumelda zou jij niet eens opschieten, ik hoor de schoolbel al rinkelen, straks kom je nog te laat ... en vergeet je appel niet.

At last the board with the letters SCHOOL is hanging and now everybody know that this is the school. Say Brumelda get on with it, I hear the schoolbell ringing, you will be to late... and don't forget your apple.


Thursday, October 13, 2011

Homemade jams and ...

Gistermiddag ben ik wezen fietsen in het ziekenhuis en daarna kon ik bij de cardioloog terecht. De fietstest was goed gegaan en er werd ook niets bijzonders gevonden (daar ging ik ook vanuit). Hij vertelde verder dat alle bloedonderzoeken goed waren en ook de hart en long foto's.
Het probleem ligt dus bij de krampen en daar wordt nu naar gezocht hoe we die kunnen voorkomen, want het is niet gezond als ik steeds een gevaarlijk hoge bloeddruk krijg door aanhoudende kramp. Ik moest gelijk door naar het priklab om bloed te prikken en nu wordt eerst gekeken hoe het met mijn calcium (of was het nu kalium)  en magnesium gehalte staat in mijn bloed want als je hier een tekort aan hebt dan kan dit krampen veroorzaken. Morgen kan ik bellen voor de uitslag en dan weet ik meer.

Yesterday I went to the hospital and had my test. Afterwards I went to the doctor and he told me that all the test was okay.
Yesterday I had the test and saw the doctor. The test went okay and they found nothing that wasn't fine. Because of that I had again blood taken so they now going to look if I miss some vitamines in my blood that causes those kramps. I can call the hospital tomorrow for the results.

~~~~~~~~~~~~~~~~

En dan wat anders .... wat vinden jullie nou lekker om op brood te doen? Ikzelf ben dol op eigengemaakte jam. Niet dat ik het zelf maak (en ook nooit geprobeerd), nee ... ik koop de eigengemaakte jams op fairs en markten van hobbie jammakers en die zijn LEKKER !!! Inmiddels staan er al weer wat potjes in de keukenkast te wachten totdat ze op het (geroosterd) brood mogen.
 
And then something else ... what do you like to put on your bread? I like to put on my bread homemade jam. I don't make it myself but buy them on fairs and market by hobby jammakers and they are so GOOD !!! In my kitchen there are a few jams waiting till they may put on the bread.
 
Van links naar rechts:
 Framboos/Rode bes/Josta bes jam - Framboos jam - Pruimen jam - Peer/Braam jam - Aardbei/Rabarber jam

From left to right:
Red raspberry/Red berry/Jostaberry jam - Red raspberry jam - Prum jam - Pear/Blackberry jam - Strawberry/Rhubarb jam
 

En welke zat er vanmorgen op mijn brood? Hele lekkere :-) Namelijk Rode biet & Frambozen jam, heerlijk op geroosterd brood met daarbij een kopje Cranberrie Pie thee. Dat zoiets kleins je zo blij kan maken !

And what jam had I this morning on my bread? Beetroot & red raspberry jam, delicious on my toast with a cup of Cranberry tea. Something so small can make me happy !


Sttttt ..... wie hoor ik daar nu BOO roepen? Heeeee Brumelda, lang niet gezien .... Waar heb jij al die tijd gezeten?

Sttttt .... who do I hear calling BOO ? Heyyyy brumelda, long time no see ... where have you been?


"Ik ben in het bos bezig geweest om de dieren te helpen met hun wintervoorraad aan te leggen. En daarna heb ik je tuin nog helemaal winterklaar gemaakt, dus ik heb niet stil gezeten. Michiel ook niet want ik zag dat hij best veel blokjes voor mijn quilt heeft gemaakt. Ik zal die binnenkort maar eens laten zien. Maar heb jij geen blokje van jouw pony club quilt gemaakt?".
 
"Jawel hoor, kijk hier is ie. Het is blokje Floral Bouquet (SP) en de brief die erbij hoort is geschreven door  Frank McKissack met zijn pony Wuzzy. Hoe vindt je het geworden? ".
 
"Heel mooi, net een bloem boeket".

"I was busy in the wood helping my animal friends to find food for the winter. And I have clear out your garden, so I was very busy. Michiel too because I saw that he made a lot blocks for my quilt. I will show them soon. But didn't you made a block for your pony club quilt?". 

"Yes I did, here look. Its Floral Bouquet (SP) and the letter with this block is from Frank Mckissack with his pony Wuzzy. Do you like it? ".

"Yes its beautiful, its like a floral bouquet".