Tuesday, May 31, 2011

Deck the Halls

Net op de valreep heb ik mijn 2e ornamentje afgekregen. Deze heet Deck the Halls en is van Little House Needleworks. "Deck the Halls" (origineel Engelse titel: "Deck the Hall") is een traditioneel kerst- en nieuwjaarsliedje.

Just in time before the months ends, I have finished my second ornament. This time Deck the Halls from Little House Needleworks. "Deck the Halls" (original English title: "Deck the Hall") is a traditional Yuletide and New Years' carol.


Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
'Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.

Fabric: 32 ct tea dyed jobelan
Threads: DMC and Victorian Motto (Color P-1-10 and GGB)

Sunday, May 29, 2011

Beware of the bee

Gisteren gingen Michiel en Carin naar Budel waar Wendy Vosters haar open dag had, maar ik ben thuis gebleven om zelf eens een quiltblok te maken. Het gaat om blok G-4 Chimneys and Cornerstones (schoorstenen en hoekstenen). Carin quilt altijd zo snel dat ik het niet kan volgen maar nu ik Michiel heb bezig gezien, wil ik het toch nog eens proberen.

Yesterday Michiel en Carin went to Wendy Vosters Open Day, but I stayed at home trying to make my first quilt block myself. Its going to be G-4 Chimneys and Cornerstones. Carin always works to fast for me but after seeing Michiel quilting last week I thought I give it a try.


Het viel me toch tegen hoor en toen ze na ruim 2 uur terug kwamen en vertelde wat ik gemist had, vond ik het toch wel jammer dat ik niet mee gegaan was. Er waren heel veel leuke workshops en er hingen veel meer quilts dan ze verwacht hadden, het leek wel een quilttentoonstelling op een grote beurs. Wendy had echt overal aan gedacht, zelfs aan mij, want ze vroeg nog of ik meegekomen was. De volgende keer ga ik zeker mee. Moet je eens kijken wat ze allemaal meegebracht hebben enne ... dat ze beide van chocolade houden is wel duidelijk.

It was still even harder then I thought so when they returned after two hours and told me what I've missed, I regretted staying home. There were many workshops and quilts enough to fill a museum. Wendy thought of everything, she even thought of me and was surprised I didn't come. Next time I go for sure. Look what they brought home and ... you can tell that they both like chocolate very much.


Omdat ik, toen ze weg waren, maar een paar lapjes aan elkaar heb gezet heeft Carin me toch maar geholpen het blok af te maken. Nu was het blok snel klaar evenals het bijtje dat Michiel tijdens een workshop bij Wendy maakte en waar ik nu mee op de foto sta.

Cause I managed to stitch only a few pieces this afternoon, Carin helped me to finish the block. Now it was done in no time like the bee Michiel made during a workshop at Wendy's, the one on the photo with me.


Je zou dus kunnen zeggen dat dit een echte "Quilt BEE" is, maar vergis je niet hoor ! Deze kan echt steken.

You could say this is a real "Quilt BEE", but don't get mistaken ! This one realy stings.


Friday, May 27, 2011

Bringing Home the Tree

Door al het quilten ben ik helemaal vergeten vorige maand een ornamentje te borduren en aangezien ik er elke maand een wil maken, moet ik er nu dus 2 maken in mei.
Een heb ik er inmiddels af en dat is geworden: Bringing Home the Tree van Little House Needleworks. De tweede hoop ik dit weekend af te krijgen.

I was so busy with my quilting that I totaly forgot to stitch an ornament last month and because I want to stitch one every month, I now have to stitch two this month.
The first one is ready and that is: Bringing Home the Tree from Little House Needleworks. I hope to finish the second one this weekend.

Fabric: 32 ct. linen (tea dyed)
Threads: DMC, Nina Threads (color chilli) and
Vicotrian Motto (color P-1-10 and GGB)

Tuesday, May 24, 2011

Addicted to reading

Naast borduren en quilten ben ik verslaafd aan het lezen van boeken en dan voornamelijk mysteries. Ik vind het heerlijk om onder het lezen uit te pluizen wie de moord gepleegd heeft. In de zijbalk staat nog steeds dat ik het boek van Michael Scott aan het lezen ben en dat klopt ook, maar tussendoor lees ik ook nog vaak een ander boek. Dit keer zelfs verschillende boeken en dat komt omdat ze zo spannend waren.
Enige tijd terug kreeg ik ze al binnen en de afgelopen 3 weken heb ik ze achter elkaar gelezen, de eerste 4 delen van Shirley Damsgaard. Ontzettend leuk en spannend om te lezen. De andere 3 delen zijn inmiddels besteld en die zullen komende week wel binnen vallen.

Beside cross stitch and quilting I'm addicted to reading, especially mystery books. I like to find out who is the murder while I'm reading. When you look at my sidebar you can see that I'm still reading the book of Michael Scott but at the same time I read another book (one before I go to sleep, the other while I sit in the garden). This time  several books, because they where so exciting  to read. The last 3 weeks I read the first 4 books of Shirley Damsgaard, I like them very much. I have order the other 3 books of her already and I hope to recieve them next week.


Enige tijd terug had ik het eerste boek gelezen van Madelyn Alt, ook al zo spannend en gelukkig had ik er nog 2 liggen van deze schrijfster dus gisteravond ben ik in het 2e boek begonnen;  A Charmed Death.

Some time ago I read the first book of Madelyn Alt which was a joy to read. I solved the mystery just before the end of the book. Luckely I had two more books of this writer so last night I have began reading her second book; A Charmed Death.


En vanmiddag kwam ik bij Bruna om de nieuwste Quiltmania te kopen en daar lag een boek wat me direct aansprak. Het was in de aanbieding voor 5 euro, een heerlijke dikke pil om te lezen. Het boek is van Jodi Picoult en heet Negentien minuten (uit 2007). 
Korte beschrijving van het boek:
In het stadje Sterling in New Hampshire gebeurt bijna nooit iets – tot een leerling de plaatselijke middelbare school binnengaat en begint te schieten. Het voorval verandert de levens van iedereen die er zowel binnen als buiten de school mee wordt geconfronteerd.

This afternoon I came in a local bookstore to buy the magazine Quiltmania and I saw there a book which I would love to read so I bought that too. The book is from Jodi Picoult and its called Nineteen minutes (from 2007).
What is this book about?
In the city Sterling in New Hampshire almost never something happens - until a student enters  the local high school and starts shooting. This changes the lives of everyone of the ones in and outside the school.


En nu niet denken dat ik de hele dag zit te lezen, niets is minder waar. Ik ben druk aan het borduren van het kerstornamentje dat ik vorige maand vergeten ben te maken.

 Do not think that I read the whole day. I am very busy with stitching the Christmas ornament that I forgot to make last month.

Saturday, May 21, 2011

Brumelda loves pineapple

We kunnen eindelijk weer twee blokjes laten zien die Michiel samen met mij gemaakt heeft. De eerste is L-5 Pineapple (ananas) en daar ben ik dol op, alleen krijg ik die blikken nooit open.

Finally I can show two blocks which Michiel made together with me. The first block is L-5 Pineapple and I love pineapple, the only problem is that I never can open that can.


Ik vind ananas lekker, zo uit het blik of op de pizza, door de salade, ijs, kip ... oh wacht eens even ... wij eten vanavond kip, misschien helpt het als ik een stille hint geef.

I like pineapple, just from the can or on the pizza, in a salad, on ice or with chicken ... ohh wait a minute ... we are eating chicken tonight, maybe it helps when I give them a quiet clue.


Het tweede blok heet A-7 Cats and Mice (katten en muizen) en dan zou je zeggen dat heksen dol zijn op katten, maar ik heb er geen want die zijn helemaal niet lief voor de muizen die op het vogelvoer afkomen. Nee ... wij vangen ze levend.
The second block is called A-7 Cats and Mice and maybe you think that witches love cats but I don't have one because cats aren't very nice to the mice in our garden. The mice come to the birdseeds that Michiel scatters for the birds. No .. we catch them alive.


De muis in het valletje heeft Michiel alweer vrij gelaten want die knabbelt anders toch maar aan het blokje waarin Michiel zelfs een streepjesstof van zijn overhemd in heeft verwerkt. Deze muisjes doen dat niet, die eten alleen maar kaas.

The mouse in the mousetrap is already been released by Michiel because that mouse would be nibbling on our block. In this block Michiel has used some stripe fabric from his shirt. These mouse will not nibble on the block, because they only eat cheese.


Tuesday, May 17, 2011

Four blocks and a birthday

De afgelopen paar dagen heb ik weer 4 blokjes gemaakt voor de Antique Sampler en ze blijven leuk om te maken.

The last few days I made another 4 blocks for my Antique Sampler and they are so much fun to make.


Met dit blokje 9 en 10 heb ik nu de blokken klaar om de eerste rij aan elkaar te gaan zetten..

With this block 9 and 10 I have now the blocks complete to sew the first row.


~~~~~~~~~~~~

Vandaag is Michiel jarig en we zijn van plan om er een gezellige dag van te maken.
Gefeliciteerd lieverd !

Today is Michiel's birthday and we are planning to make a wonderful day of it.
Happy birthday sweetheart !


Sunday, May 15, 2011

National Mill day

Gisteren hebben we 3 molens in ons dorp bezocht, het is namelijk nationale molendag dit weekend. Eerst gingen we naar Windmolen st. Joseph in Ospel waar tevens een expositie van keramiek te zien was.

Yesterday we went to see 3 mills in our village, because it is national mill day this weekend. First we went to see a windmill and there was also a exposition of ceramics.


Daarna gingen we naar korenmolen de Korenbloem in Ospel. De molen was in werking en ze waren bezig met het malen van mais.

Then we went to a corn mill de korenbloem (cornflower) and the mill was in woking.


Rondom de molen stond het vol met korenbloemen en papavers wat een erg mooi gezicht was.

Outside the mill there where a lot of cornflowers and papavers and that was a very nice view.



Cornflower / Korenbloem

Papaver

Daarna gingen we naar Olieslagmolen de Windlust in Nederweert. Deze molen wordt gebruikt voor het winnen van olie uit zaden en pitten, oa. uit lijnzaad.

Then we went to see a mill who does win oil from seeds, such as line seed.


Deze molen was ook in gebruik en de molenstenen vermorzelden het lijnzaad.

This mill was working and the millstones where crushing the line seed.


Vanuit de molen had je een mooi uitzicht over het land.

From inside the mill you had a beautiful view over the land.


Wednesday, May 11, 2011

Grumble, grumble ...

Mag ik hier even komen mopperen?

Is it okay if I come grumble here ?

Want het is niet MIJN schuld dat jullie mij de laatste tijd niet gezien hebben. Carin is zo druk bezig met andere dingen dat het wel lijkt of ze mij vergeten is. Of ze is bezig met haar Antique Sampler ...

Because it is not MY fault that all of you haven't seen me for awhile. Carin is so busy with others things that she totaly forgot about me. Or she is busy with the Antique Sampler ...

Of er komt weer een nieuw deel binnen van de Romantique Sampler die ze er dan weer op wil borduren ...

Or there is a new part coming of the Romantique Sampler and she is busy stitching that part ...

Zou ze daar liever aan werken dan aan MIJN SBS quilt (Smiling Brumelda Silvermoon quilt, bij de meeste beter bekend als de Sylvia Bridal Sampler quilt)? Het is dat ik zelf niet weet hoe ik precies de quiltblokjes aan elkaar moet zetten anders maakte ik mijn quilt zelf wel af. Ik heb het wel geprobeerd hoor, maar ik zit met de naald meer te steken in mijn hand dan in het lapje en dan schiet het ook niet op.

Do you think she loves more working on those then on MY SBS quilt (Smiling Brumelda Silvermoon quilt, better known as the Sylvia Bridal Sampler quilt)? It is that I myself do not know how to stitch those quilt blocks to each other, otherwise I would make that quilt myself. I have tried it but I stitch more in my hand then on the fabric.
Carin is zelfs zo druk geweest dat ze zelfs vergeten is om haar maandelijkse ornamentje van april te borduren. Dat komt er nu van als je je prioriteiten niet goed stelt. Gisteren is ze nog in de tuin bezig geweest om wat takken weg te snoeien zodat ze haar kamperfoelie beter ziet.

Carin have been so busy that she even forgot to stitch her monthly ornament of April. That happen when you set your priorities not well. Yesterday she was busy in the garden to cut away some branches so she would see her Honeysuckle better.
En omdat ze niet aan de SBS bezig is en ik me onderhand kapot verveel, ben ook ik maar aan het tuinieren geslagen. Ik heb wat zonnebloempitjes gezaait en kijk eens hoe goed ze het doen.

And because she is not working on the SBS and I are annoying myself, I too have started some gardening. I have put some Sunflower seeds in a pot and look how well they are doing.

Maar nu weten jullie hoe het komt dat ik niet veel in beeld geweest ben, hahaha ... ik bedoel op jullie computerscherm. Tja, ik blijf gewoon lachen hoor, wat moet een heks als ik anders doen. Werken aan mijn quilt zit er voorlopig niet in .....
HOEWEL .....
Michiel heeft komende week de hele week vrij dus misschien als ik hem eens lief aan kijk. Wie weet wil hij wel samen met mij weer een blokje maken. Nouja ... tot die tijd blijf ik maar genieten van het mooie weer en de vele vogels in de tuin ... (zucht)

But now you know how it comes that you haven't seen me on screen, hihihi ... I mean your pc screen. Well, I keep smiling, what else has a witch as me to do? Working on my quilt is not an option ....
ALTHOUGH ....
Michiel has a week off from work next week, maybe if I look nice to him, he will make a block with me together for my quilt. Till that time I am enjoying the nice weather and the many birds in the garden ... (sigh)


Saturday, May 7, 2011

Romantique sampler part 7 and 8

Eindelijk heb ik mijn 2 delen van de Romantique Sampler af. Het bleek meer werk te zijn als ik dacht, maar gelukkig heb ik het toch afgekregen voor de 10e van de maand.

Finally I have stitched my two parts of the Romantique Sampler. It was more work then I thought, but I managed to finish it before the 10th of the month.

Part 7 / Deel 7

Part 8 / Deel 8

En een kompleet plaatje van alle 8 de delen. Ik vind het erg mooi worden met allemaal die verschillende roomtinten.

And a total picture of all 8 parts. I like how it turns out with all the cream colors.


Monday, May 2, 2011

Celtic BOM 5 - Goddess and a birthday

Vandaag hebben we dubbel feest. Het is onze trouwdag maar ook is dochter Lindy jarig en ze wordt vandaag 25 jaar. Lindy hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag !!

Today we have a double celebration. Its our wedding-day anniversary but also daughter Lindy has her birthday and she is now 25 years young. Lindy happy birthday to you !!
~~~~~~~~

Gisteren konden we blok 5 downloaden van de Celtic BOM, ditmaal het blok met de Godin. Ik heb de afbeelding van het originele blok veranderd in een afbeelding die mij meer aanspreekt. De Godin met de halve manen.

Yesterday we could download block 5 of the Celtic BOM, this time a block with the Goddess. I have changed the image of the original block in an image which suites me better. The Goddess with the Crescent moons.



In de hekserij/paganisme is er naast een God ook de Godin. In de oude culturen werd de Godin meestal als belangrijker beschouwd dan de God. Maar waarom een Godin én God? Heksen geloven dat er een balans moet zijn tussen alles. In het Oosten staat dit bekend als het principe van yin en yang. Daarom geloven heksen in een (mannelijke) God en een (vrouwelijke) Godin.
Deze goden zijn heel anders dan de goden die in de verschillende wereldgodsdiensten beschreven worden. Zij voeren geen oorlog met een duivelsfiguur en straffen  geen mensen door de oogst te laten mislukken.

In wicca there is beside a God also the Goddess. In old cultures the Goddess was generally considered as more important than the God. But why a Goddess and God? Witches believe that there must be a balance between everything. In the east this is known as the principle of yin and yang. For this reason witches believe in a (male) God and a (female) Goddess.
These gods are very differently than the gods who are described in the different world religions. They conduct no war with a devil figure and don’t punish people by letting fail the harvest.


De Goden worden aangeroepen met allerlei namen die we binnen de mythologie tegenkomen. Er wordt veel gebruikt gemaakt van de oude mythologische namen van de Kelten, Grieken, Romeinen, Germanen en Egyptenaren. Dat we vele namen voor de Godin en God gebruiken, betekent niet dat we in heel veel verschillende goden en godinnen geloven. Alle godinnen-namen zijn namen voor die éne Godin, en alle goden-namen zijn namen voor die éne God.

The gods are invoked with all kinds of names which we encounter within the mythology. Much are used made of the old mythological names of the Celts, Greeks, Roman, Germanic people and ancient Egyptian. That we use a lot of names for the Goddess and God, doesn’t mean that we believe in a lot of different gods and goddesses. All goddesses names are names for that ONE Goddess, and all gods names are names for that ONE God.
 
 Wereld Godinnen Mandala
De godinnen omringen de aarde, met een maancyclus op de buitenrand. Met de wijzers van de klok mee vanaf bovenkant: Inanna, Nile, Lilith, Una, Peruviaanse Godin, Aku' aba, Godin van Kostienki, Veranderende Vrouw, Rhiannon, Pele Honua Mea, Tara, & Quan Yin.
 
World Goddess Mandala
Goddesses surround the earth, with a moon cycle on the outer rim. Clockwise from top: Inanna, Nile, Lilith, Una, Peruvian Goddess, Aku'aba, Goddess of Kostienki, Changing Woman,  Rhiannon, Pele Honua Mea, Tara, & Quan Yin.


In de oude religies geloofde men dat er tal van verschillende goden waren die allemaal een eigen talent hadden. Zo waren er liefdesgoden, oorlogsgoden, goden van de jacht enz. Iedere Godin en God had zijn eigen taken. Samen heersten ze over het heelal.
Als wij in de hekserij een Godin aanroepen met een bepaalde naam betekent dat, dat we op dat moment nadruk leggen op de specifieke eigenschappen die vroeger onder de Godin met die naam vielen.

In the old religions they believed that there were numerous different gods that all had their own talent. There were love gods, war gods, gods of hunting etc. Every Goddess and God had there own task. Together they dominated  the universe.
If we invoke the Goddess with a certain name then this means that we lay emphasis at that moment on the specific quality which fell in former days under the Goddess with that name.
Cerridwen, de Keltische Godin van kennis en creativiteit

Cerridwen, the Celtic Goddess of knowledge and creativity.


De Godinnen en Goden worden niet gezien als almachtige wezens die ergens ver weg op een wolkje zitten en de boel hier met ijzeren hand regeren. Binnen de hekserij gaat het erom de Godin en God in jezelf te voelen. We hebben allemaal iets goddelijks in onszelf, dat we goed moeten leren kennen, dat we moeten leren lief te hebben, en waarvan we moeten leren.

The Goddesses and Gods are not seen as almighty beings who sit somewhere far away on a cloud and rule everything here very strict. Within wicca you must learn to feel the Goddess and God in yourself. We have all something divine in ourself, we must learn which know well, which we must learn to love, and of which we must learn.

Clementia was de Romeinse Godin van vergiffenis en genade.

Clementia was the Roman Goddess of forgiveness and mercy.


Omdat dit blok de Godin uitbeeldt nog even iets meer over haar. Voor de Godin zijn heel erg veel namen,  teveel om ze hier allemaal op te noemen. Ik zal er een paar noemen:
Aradia (Romeins) – Koningin van de heksen. De beschermvrouwe van de heksen over de hele wereld.
Eostre (Germaans) - Lentegodin met de gedaante van een haasvrouw. Symboliseert vruchtbaarheid.
Diana (Romeins) – Godin van de natuur, vruchtbaarheid en geboorte. Diana is de moeder van de wilde dieren en een Maangodin.
Bridget (Keltisch) – Godin van de geneeskunde en vruchtbaarheid. Bridget wordt vereerd op Imbolc.


Because this block shows  the Goddess I will tell something more about her. For the Goddess we have so many names, to much to write down all the names. I will mention a couple:
Aradia (Roman) - Queen of the witches. The patroness of the witches concerning the whole world.
Eostre (Germanic) – Spring Goddess with the conformation of a hare woman. Fertility symbolises.
Diana (Roman) - Goddess of nature, fertility and birth. Diana is the mother of the wild animals and a Moon Goddess.
Bridget (Celtic) - Goddess of medicine and fertility. Bridget is honoured on Imbolc.


Isis (Egyptisch) – Moeder-godin van de dag en de vochtigheid.

Isis (Egyptian) - Mother Goddess of the day and the humidity.


Hera (Grieks) – Godin van huwelijk en geboorte. Zij is de beschermster van het huwelijk.
Gaia (Grieks) – Godin van de Aarde.
Freya (Germaans) – Godin van de magie, de dood en seksualiteit. Zij nam vaak de gedaante van een valk aan.
Tamesis (Keltisch) – Godin van het water. De naam van de rivier de Thames is hiervan afgeleid.

Hera (Greek) - Goddess of marriage and birth. She is the patroness of marriage.
Gaia (Greek) – Goddess of the Earth.
Freya (Germanic) - Goddess of magic, death and sexuality. She transformed her shape often into a falcon.
Tamesis (Celtic) - Goddess of water. The name of the river the Thames have been inferred of this.

Hecate is een Grieks-Romeinse Godin die met magie, hekserij, necromantie, en kruispunten wordt geassocieërd. Als de drievoudige Godin, vertegenwoordigt Hecata de Maagd, de Moeder en de Wijze oude vrouw; hoofd, lichaam en geest, leven en dood. Als heerseres van de nacht vertegenwoordigt zij de maanfases; nieuwe, volle en donkere maan. Hecate symboliseert de schaduwkant in ons, het gedeelte in onze geest die we niet willen erkennen.

Hecate  is a Greek-Roman Goddess associated with magic, witchcraft, necromancy, and crossroads. As the triple Goddess, Hecata represents the virgin, the mother and the wise old woman; head, body and spirit, life and dead. As mistress of the night she represents the moonfases; new, full and dark maan. Hecate symbolise the shade side in ourself, a part in our spirit which we do not want to recognise.


Als je gaat “werken” met Godinnen (en Goden) dan is het belangrijk om er eerst veel over te lezen. Er zijn heel veel boeken over de mythologie van de Kelten, Grieken, Romeinen, Germanen en Egyptenaren. Je kunt geen Godinnen namen gaan gebruiken bij je “werk” als je (nog) niet weet welke eigenschappen erbij horen.

Als u op onderstaand plaatje klikt dan hoort u nog een heel mooi lied over de Godin; I Walk With The Goddess gezongen door Kellianna. 

If you want to "work" with Goddesses (and Gods) then it is important that you read first about them. There are a lot of books concerning the mythology of the Celts, Greeks, Roman, Germanic people and ancient Egyptian. You cannot use Goddesses names at your "work" if you (still) don’t know which quality belongs to which Goddess. 

If you click on the picture below you can here a beautiful song about the Goddess; I Walk With The Goddess by Kellianna.